برگزیدگان جایزه نمایشگاه کتاب لایپزیگ 2025 معرفی شدند

جایزه نمایشگاه کتاب لایپزیگ 2025 که با هدف تجلیل از نویسندگان آثار منتشرشده به زبان آلمانی اهدا می شود، به کریستین بیلکاو، ایرینا راستورگووا و توماس ویلر رسید.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از اشپیگل، برگزیدگان نمایشگاه کتاب لایپزیگ 2025 در سالن شیشه ای لایپزیگر مسه مورد تقدیر قرار گرفتند. از میان 506 عنوان اثر که از سوی 166 ناشر ارسال شده بود، سه اثر به عنوان برنده انتخاب شدند.

در بخش داستان، هیئت داوران کریستین بیلکائو و رمان او «شبه جزیره» را انتخاب کردند.

در بیانیه هیئت داوران آمده است؛

در ابتدا نحوه روایت این کتاب آسان به نظر می رسد، اما این یک توهم است. کریستین بیلکاو به تدریج لایه هایی از سوال های نگران کننده را طرح می کند و مادر و دختری را که به طور غیرمنتظره ای پس از مدت ها دوباره به هم پیوسته اند، در برابر این سوال ها قرار می دهد و یادآوری می کند که برای یافتن راهی جدید برای زندگی، به چیزی بیش از حسن نیت نیاز است.

کریستین بیلکائو متولد 1974 است و در هامبورگ و نیواورلئان در رشته های تاریخ و مطالعات آمریکایی درس خوانده است. اولین رمان او با عنوان «خوش شانس ها» در سال 2015 برنده جایزه ادبی فرانتس تاملر، جایزه کلاوس مایکل کوهنه و جایزه ادبیات هامبورگ شد و به چندین زبان ترجمه شده است. رمان «همسایه» او در سال 2022 هم در فهرست نهایی جایزه کتاب آلمان قرار گرفت.

جایزه بخش غیرداستانی به ایرینا راستورگووا برای «پروپاگاندای پاپ آپ: حماسه خود مسموم سازی روسیه» رسید.

هیئت داوران در بیانیه خود از این کتاب کمیک استریپ به عنوان طنزی تلخ یاد کرد که جدی بودن وضعیت آن در متن منعکس شده و معماهای متعددی را که از زمان حمله روسیه به اوکراین انباشته شده، حل می کند.

در این بیانیه آمده است؛

ایرینا راستورگووا با تجزیه و تحلیل زبان، جامعه را تجزیه می کند و این کاری است که ویکتور کلمپرر زبان شناس و لغت شناس آلمانی زمانی انجام داد.

ایرینا راستورگووا متولد 1983 در یوژنو ساخالینسک، نویسنده، طراح گرافیک و مترجم است. او در دانشگاه ایالتی ساخالین در رشته لغت شناسی تحصیل کرده و به عنوان روزنامه نگار فرهنگی و مدرس روزنامه نگاری کار کرده است. او سال 2011 مجله فرهنگی «پروساخالین» را تأسیس کرد. وی از سال 2011 تا 2017 دراماتورژ تئاتر چخوف ساخالین بود. وی همراه توماس مارتین آثار گئورگی دمیدوف نویسنده روسی زندانی در اردوگاه کار را در انتشارات گالیانی منتشر می کند.

در بخش ترجمه، هیئت داوران از توماس ویلر برای ترجمه «روستاهای آتشین؛ جنایات ورماخت در بلاروس - گزارش شاهدان عینی» نوشته آلس آداموویچ، یانکا بریل و اولادزیمیر کالسنیک از زبان بلاروس تجلیل کرد.

در بیانیه هیئت داوران آمده است؛

در اوایل دهه 1970، آلس آداموویچ، یانکا بریل، و اولادزیمیر کالسنیک با صدها نفر از بازماندگان روستاهای بلاروس که توسط ورماخت سوزانده شده بودند صحبت کردند. توماس ویلر اکنون اظهارات غیرقابل تصور روستاییان را بر اساس آنچه که برای اولین بار بر اساس سنت های خود تجربه کرده است، برای خوانندگان آلمانی قابل دسترس می کند چون محدودیت های زبان در حقیقت سوزاندن این روایت ها ست.

توماس ویلر متولد 1978 در شوارتزوالد، تحصیلات خود را در رشته ترجمه در لایپزیگ، برلین و سن پترزبورگ به پایان رساند. او از سال 2007 به عنوان مترجم از زبان های لهستانی، روسی و بلاروسی کار کرده است. توماس ویلر داستان، شعر و کتاب های کودکان را ترجمه می کند. او جوایز متعدد از جمله جایزه ادبیات جوانان آلمان، جایزه کارل ددسیوس، جایزه پل سلان و بورسیه استاد مدعو آگوست ویلهلم فون شلگل برای شعرهای ترجمه شده را دریافت کرده است.

جایزه نمایشگاه کتاب لایپزیگ هر سال از کتاب های جدیدی که به زبان آلمانی منتشر شده قدردانی و در مجموع در 3 بخش داستانی، غیرداستانی و ترجمه 60 هزار یورو اهدا می کند.

هیئت داوران این جایزه 7 نفر هستند تا طیف متنوعی از نظرات را تضمین کنند و اعضا از میان روزنامه نگاران و منتقدان ادبی هر یک برای 3 سال انتخاب می شوند. جایزه نمایشگاه کتاب لایپزیگ از سال 2005 اعطا می شود و یکی از مهم ترین جوایز ادبی در آلمان است.

مراسم اهدای جوایز در اولین روز از نمایشگاه سالانه کتاب لایپزیگ در سالن شیشه ای لایپزیگر مسه برگزار می شود.

نمایشگاه کتاب لایپزیگ امسال از 27 مارس (چهارشنبه 8 فرودین) تا 30 مارس (شنبه 11 فرودین) برگزار شد.

نظرات

captcha